你知道嗎?「春捲」源自把春天的新芽當餡料包起來吃,
這裡的人間百態,能讓心重新擁有春天的活力。
被喪服牽動姻緣線的律子小姐、想穿著英文外衣的春山先生,
雖然沒什麼道理,但搶到「限量品」的幸運感卻能增強自信;
相看得飽到打嗝的夫妻,在意外降臨時,才確認彼此依存的心……
難怪老闆會說:我們店裡的客人,都是可以寫成故事的人啊!
歡迎再度來到深夜食堂,品嚐幸福的時光……
山藥泥蓋飯、燒肉定食、炸肉餅、山椒鯡魚等15道好菜,還有好久不見的清口菜,一次亮相!
夜深了,這裡吃得到最愛的味道;心累了,老闆總會亮著燈,等你來找回平靜。
◎台日韓全系列銷售突破300萬冊
◎第55回小學館漫畫賞得獎之作
◎二度改編日劇播映,觀眾一致好評
安倍夜郎的作品《深夜食堂》以都會區巷弄裡從深夜開始營業的食堂為舞台,將老闆做出的平民料理,與形形色色的客人的故事融合,時而溫馨時而憂愁,不僅散發料理的香氣,也洋溢最質樸的人情味。
「一天又結束了,當人們趕路回家的時候,我的一天才正式開始。菜單只有牆上寫的這些,你也可以點你想吃的,我做得出來就幫你做,這就是我的經營方針。營業時間從午夜十二點到早上七點,人們稱這兒叫『深夜食堂』。你問會不會有客人來?喔,還不少喔!」
作者簡介:
安倍夜郎(Abe Yaro),1963年2月2日生。曾任廣告導演,2003年以《山本掏耳店》獲得「小學館新人漫畫大賞」,之後正式在漫畫界出道,成為專職漫畫家。
《深夜食堂》在2006年開始連載,由於作品氣氛濃郁、風格特殊,二度改編日劇播映,由小林薰擔任男主角。隔年獲得「第55回小學館漫畫賞」及「第39回漫畫家協會賞大賞」。
譯者簡介:
丁世佳,以文字轉換糊口二十餘年,英日文譯作散見各大書店。對日本料理大大有愛;一面翻譯《深夜食堂》一面照做老闆的各種拿手菜。
{{ isMore ? _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionHideText') : _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionShowText') }}