{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ item.activityName }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityBuyButText') }}

{{ _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionText') }}

「故宮文物,是我國數千年來的文化結晶,毀掉一件,就少一件,國亡有復國之日,文化一亡,便永無復國之望了。」──文物護送者那志良

一九二五年十月十日,故宮博物院在紫禁城開幕,公開展出皇家藏品和珍貴文物,萬人空巷。這是中國歷史上的創舉,全賴當時的有識之士的倡議,令這些珍貴文物不致落入軍閥及新政權手中。

其後,就像奇蹟一樣,故宮博物院安然度過了中國近代史上最為動盪不安的時代。在抗日戰爭、國共內戰期間,轉移避險的文物在艱險漫長的路上毫髮未損,也未受盜賊、火災、潮濕和蟲害所傷,以至部分文物順利遷移台灣;在「文化大革命」時,幸得周恩來總理下令閉館,使文物免遭紅衛兵摧毀。時至今日,兩岸故宮——北京故宮博物院和台北國立故宮博物院在不斷新增藏品的同時,也頻頻出訪外國公開展出,讓世人為中華文化藝術之美而驚嘆,聲譽日隆。

《兩岸故宮的世紀傳奇》講述的正是二十世紀這段偉大而戲劇性的故事。作者根據兩岸當事人的一手資料,以及對其後人及兩岸故宮院長的專訪,完成了這個完整的陳述,文筆細膩,扣人心弦。


作者簡介:

馬克‧奧尼爾(Mark O'Neill),生於英國倫敦,畢業於牛津大學新學院(New College)。一九七八年開始在香港、中國內地、台灣和日本等地為英國廣播公司(BBC)、路透社、《南華早報》及其他媒體工作。

馬克身兼作家、記者和大學講師多職,在北京和上海生活逾十六年,現居香港。能說、寫中文(普通話和粵語)、法語和日語。著作包括《慈濟:慈悲濟世》(Tzu Chi: Serving with Compassion)、《闖關東的愛爾蘭人:一位傳教士在亂世中國的生涯》(Frederick, the Life of My Missionary Grandfather in Manchuria)、《參加一戰的中國勞工》(The Chinese Labour Corps)、《從沙皇鐵路到蘇聯紅軍》(From the Tsar’s Railway to the Red Army)及《唐家王朝——改變中國的十二位香山子弟》(The Second Tang Dynasty - The 12 Sons of Fragrant Mountain Who Changed China)。


譯者簡介:

張琨,自由譯者,現居北京。
{{ isMore ? _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionHideText') : _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionShowText') }}

{{ _getLangText('m_asideSuitList_titleText') }}

{{ _getLangText('m_asideBuyList_titleText') }}