{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ item.activityName }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityBuyButText') }}

{{ _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionText') }}

愛爾蘭文學的代表‧備受爭議的文青鬼才
永遠的十九世紀英國文化偶像

華文世界罕見5短篇,優雅成書,收藏至美王爾德!
溫馨的、蒼涼的、俏皮的、迷信的各種人間樣態,
組成了微懸疑、微驚悚、微曖昧體質的故事集

本書獻上王爾德的5則短篇故事,並以中英對照方式呈現,
讓讀者讀好看故事的同時,還可增進自我英文閱讀能力。

※ 世界級讚譽
- 美國媒體女強人歐普拉「經典文學讀書俱樂部」,盛譽其為「史上最重要的10位愛爾蘭作家」之一(與作家喬伊斯、格列佛,詩人葉慈,劇作家貝克特齊名)

- 十九世紀末英國唯美派代表作家,集詩人、小說家、劇作家、說故事高手、美學主義者於一身


作者簡介:

王爾德(Oscar Wilde, 1854年~1900年),出生於愛爾蘭都柏林的詩人、劇作家、小說家,是英國19試劑唯美主義代表人物。

王爾德出身良好,父親是知名的眼科醫生(晚年更是受封為爵士),母親是詩人兼社會運動人士,從小,他的心靈與生活便優渥而深富思考。王爾德畢生提倡「為藝術而藝術」,將唯美主義與現實主義兩種看似極端的思想,以獨特觀點冶於一爐,充滿華麗的戲謔,由此深深撼擊人心。王爾德曾赴美巡迴演講,獲熱烈迴響,然一場同性戀控告案卻將他如日中天的聲譽事業毀於一旦。被判入獄的同時,王爾德宣告破產,並於出獄後流亡至法國,抑鬱而終。

他留於世的主要作品有《不可兒戲》《格雷的畫像》《理想夫婿》,尚有詩集、短篇故事、散文、評論等等。


譯者簡介:

陳筱宛,英國倫敦大學教育研究院比較教育碩士。

曾任職出版社,現為專職譯者。譯有《簡愛》(合譯)、《共病時代》、《管理金律你不是不懂,而是用錯了》等書。譯稿賜教:penguin.gentoo@gmail.com
{{ isMore ? _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionHideText') : _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionShowText') }}

{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}

{{ _getLangText('m_asideSeriesBookListButMoreText') }}>

{{ _getLangText('m_asideBuyList_titleText') }}