{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ item.activityName }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityBuyButText') }}

{{ _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionText') }}

這是一本隱藏了多重版本的繪本,每個人讀出的況味肯定不同。但,每個人都至少可以在這首詩中找到糾心的一句話,或是一個畫面場景,在心中贊同的說:「是的,這就是活著。現在,我活著,這就是生命!」
--台東大學兒童文學研究所教授 游珮芸

生命是什麼?所謂活著是什麼?甚至是每天的生活是什麼?這些問題大人們總是很難對孩子訴說,即便是大人,也不太容易找到答案。但這卻是生命教育中的重要課題。然而谷川俊太郎,用短短的39行詩句,簡單又深刻的說明了他的答案。

「活著」這首詩在日本膾炙人口,2011年311東日本大地震之後,網路上流傳兩首日文詩,都由知名演員朗讀,以鼓勵受災民眾並撫慰人心。一首是宮澤賢治的「不怕風不怕雨」,另一首就是谷川俊太郎的「活著」。這首詩中意象鮮活,也充滿詩意的留白與思緒的跳躍,化身為繪本,最重要的是如何表達,讓孩子能夠體會。

繪者岡本義朗採取了非常高明的手法,題名為活著,他卻從一隻夏蟬的死亡開始說起,一路採取電影運鏡的方式,讓讀者跟隨著畫面中男孩,看看圍繞在小男孩那一天生活中的家人、鄰居或路人的活動與表情,是如此平凡、如此日常,谷川俊太郎的詩句,就像是「微電影」中意味深長的旁白,與畫面互相補足、並更加擴充延展,圖與文的協奏,允許、也邀請讀者一面看著畫家演繹的圖像,一面將詩句中的意象,轉譯成自己版本的「微電影」。

這是一本隱藏了多重版本的繪本,它留了大量的空白,讓讀者去填補,每個人讀出的肯定不同,但一定都能在其中去體會生命、活著的況味。


作者簡介:

谷川俊太郎,1931年出生於日本東京。著作有《谷川俊太郎詩集》《定義》(思潮社)、《散文》(晶文社)等。童書的著作則有《洞》《顏色活著》《我》《語言遊戲歌》《洗耳恭聽》《喂! 蒲公英》(福音館)等。

目前住在東京。


譯者簡介:

游珮芸,台大外文系畢,日本御茶水女子大學人文科學博士。

任教於台東大學兒童文學研究所,致力於兒童文學‧文化的研究與教學,並從事文學作品的翻譯與評論。於玉山社星月書房策劃主編Mini&Max系列60餘本書,另譯有近百本童書。

學術著作有《日治時期台灣的兒童文化》《在動靜收放之間:宮崎駿動畫的「文法」》《大家來談宮崎駿》等。採訪撰稿《曹俊彥的私房畫》,獲得2013年金鼎獎兒童青少年圖書獎。詩文攝影《我聽見日出的聲音》。
{{ isMore ? _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionHideText') : _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionShowText') }}

{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}

{{ _getLangText('m_asideSeriesBookListButMoreText') }}>

{{ _getLangText('m_asideBuyList_titleText') }}