{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ item.activityName }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityBuyButText') }}

{{ _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionText') }}

《普羅旺斯的漢詩》是梁秉鈞(也斯)今年最新出版的詩集,收錄由2006年至今未結集的新詩。詩集起源於作者2006年夏天應邀任阿爾卑斯山上沙可慈修道院(Saorge Monastery)駐院作家,以及2008年重訪故地及游歷普羅旺斯所寫的三輯詩作。

也斯(梁秉鈞)說,近兩年生病了,不能遠行。也寫了一些疾病的詩,但還是非常懷念近六、七年以來那輯從陽光下的沙可慈修道院(Monastere de Saorge)和花園開始的詩,那裡面有些東西給予我很大的安慰,在不安定的日子中令我舒懷。我自然便也用了些時間,把散亂的詩稿能找到的找出來,整理成書。希望這些零散的陽光和花瓣,也能為其他在逆境的人,帶來一點安慰。

本書特色

疾病打得倒身體 卻打不倒詩人的靈魂

透過文字.感動心靈--香港文學名家也斯最新文集

作者簡介

也斯

本名梁秉鈞,廣東新會人,現居於香港,任香港嶺南大學中文系比較文學講座教授,任教文學與電影、比較文學、香港文學、現代文學批評、中文文學創作等科目。

也斯在詩歌、散文、小說、文學評論、文化研究等方面均有優良成績。也斯主要以中文創作,但其英文文章亦散見於香港的《瞄》雜誌。曾獲《大拇指》詩獎及「藝盟」香港作家年獎。詩集《半途──梁秉鈞詩選》曾獲中文文學雙年獎。著有散文集《神話午餐》、《山水人物》,詩集《雷聲與蟬鳴》、《游離的詩》、《博物館》、《衣想》,小說集《島與大陸》、《剪紙》、《記憶的城市.虛構的城市》,攝影集《也斯的香港》等。

2010也斯向傳媒證實患上肺癌。

 

目錄

一 沙可慈詩鈔

3 村子

5 做餅

7 圍坐

9 隨瑪莉到花園去

11 梅子的歌唱

13 年娜的茄子

15 山雨

二 重訪普羅旺斯

19 石上隱秘的符號

23 螢火蟲的情人

25 雅芝竹

27 安文在山上看書

29 馬賽的魚湯

31 山谷裡的房子

33 馬蒂斯旺斯教堂

三 東西面譜

37 芭蕉來到馬賽

41 毫毛來到尼斯

43 柯布西耶東行寄簡

47 韓熙載夜宴圖

51 羅聘鬼趣圖

53 潘天壽六六年畫《梅月圖》

57 羅倫巴特七四年參觀京城印刷廠

四 新游詩

61 羅馬機場的詩人

63 威尼斯

66 孔子在杜塞爾多夫

69 清理廚房──給下一位房客 Mr. Jan Sonergaard

71 一頓飯裡總有那麼多人情

75 橫濱的老玉楠樹

77 櫻桃蘿蔔

81 北京栗子在達達咖啡館

84 羅馬尼亞的早晨

86 座頭鯨來到香港

89 臥底槍手逃離旺角

五 新游詩(二)

93 在光州吃榮光黃魚

94 慶州包飯

97 光陽烤肉

98 砌石塔

103 鳥居之道

105 那邊、這邊──核災後致日本友人

107 山東:百脈泉

109 風箏與年畫

113 出關

115 在莫高窟再聞汶川地震

六 詩經練習

121 隰桑

123 東方之日

124 漢廣

127 卷耳

129 七月

132 雞鳴

135 關雎

137 碩鼠

139 採綠

141 後記

收回

 

詳細資料

 內容連載

村子


修道院,為甚麼有九個日晷儀?

為甚麼村裏的教堂供奉貞德?

原諒初訪者愚笨的問題,我們失去了方向

嗅着薰衣草的氣味,嚐着

不同花草釀成的蜜糖,迷醉了

追尋的目光隨着壁畫裏的手勢向上

誘惑的胴體擺出不同姿勢

參差的石階在腳下令人絆倒

當嘈吵的聲音沒有了,你聽到鳥兒的歌聲

懂鳥語的人,你要給我們解釋鳥兒的話嗎

是天上的話語還是人間的聒噪?

沿每條小路彎彎曲曲的走,往下走到盡頭

從陰暗的角落折回來,在沒有路的

隙縫裏,瞥見陽光照着一幅新地

是幻象嗎?沿着卵石的新路摸索前行

結果又回到原來老屋的路口

尋得了又得放棄,放棄了又再開始

村子裏這麼多縱橫交錯的路

結果都是通往山上的修道院嗎?


做餅


今天是哪位聖人的節日?

整個村子的人來到修道院

大家一起做餅

她們從花園採摘成筐的葉子

倒出來,切成碎片

他開始搓一團麪粉,加上鹽

他在搓好的麪粉上加上

乳酪、橄欖油和雞蛋

她把青綠的葉子切成一絲一絲

大家把切碎的葉子放到麪粉上

搓麪粉,摺好,揑邊,壓扁

放到岩板上烘燒

大家一起做餅:來自村子裏的

一家人:開店的、教書的

小孩子,還有老去的嬉皮士

岩板上的餅燒好了

大家分來吃——唔,真美味!

吃過了第一輪,再搓麪粉

再從花園裏採來新的葉子

這是誰的節日?

這是花園的節日

(記花園的節日rendez-vous aux jardins)

{{ isMore ? _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionHideText') : _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionShowText') }}

{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}

{{ _getLangText('m_asideSeriesBookListButMoreText') }}>

{{ _getLangText('m_asideBuyList_titleText') }}