{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ item.activityName }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityBuyButText') }}

{{ _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionText') }}

繼《超圖解 秒懂英文法》暢銷書最新系列作!

只要掌握單字的「核心概念」,

秒刷關鍵單字不用錯,英文實力瞬間大提升!


「我要過去了」為什麼是 I’m coming?

see a movie和watch a movie 有什麼差別?

「給…」要用介系詞 to 還是 for 表達?

只要掌握核心概念,用對單字一點也不難!


打破「動詞、介系詞、片語用法」只能死背的迷思,

只要「一張圖、一個核心概念」,

就能瞬間看懂各種用法,以及類似詞彙的細微差異!

課本沒教的單字用法疑問,一次全部解決,

讓你能懂、會用、不用錯,說、寫英文更有自信!


繼好評不斷的《超圖解 秒懂英文法》之後,同樣以「核心概念圖解」說明單字原理的《超圖解 秒懂核心英單》終於上市了!意義抽象又有各種用法的介系詞,以及「look, see, watch」、「carry, bring」這種難以區分使用情況的基本動詞,一向是學習者最頭痛的項目。這時候,更需要一眼就能看懂的「核心概念圖解」來幫忙!只要一張圖,就能看懂單字的基本概念,並且延伸理解各種看似多樣的用法與意義。


許多人以為,只要記住單字的「中文翻譯」就夠了,但這樣的想法往往會在學習時造成意想不到的障礙。例如,我們一直以為 come 就是「來」、go 就是「去」,但這樣卻無法解釋為什麼對遠處的人說「我要過去了」是 I’m coming! 而不是 I’m going!。同樣翻譯成「看」的 see 和 watch,用法又該如何區分?而同樣可以解釋成「給…」或「往…」的介系詞 to 和 for,為什麼有「give A to B/buy A for B」、「get to…/leave for…」的用法差異,難道只能死背嗎?其實,只要掌握單字的「核心概念」,就能搞懂這些難以理解的問題,再也不會用錯!


另外,針對「動詞+介系詞」、「動詞+副詞」結構的「片語動詞」,例如 give up(放棄)、bring up(養育)等等,書中也說明理解這些片語的基本原則。只要把動詞和介系詞/副詞的核心概念圖解結合在一起,並且加以解釋,就能夠理解原本以為意義難以預測的片語,終結死記硬背的惡夢!


本書特色


1. 「一張圖、一個核心概念」,同一個單字的各種用法一看就懂

2. 打破死背各種用法的傳統方式,讓學習者掌握「單字的核心意義」,真正了解「為什麼」會有各種衍生意義

3. 交叉比對意義類似的常用動詞、介系詞,馬上看出用法差異

4. 結合動詞和介系詞/副詞的核心概念,輕鬆理解「片語動詞」看似捉摸不定的意義

5. 搭配日系可愛插圖,輕鬆學習無壓力


▍come=來、go=去?那「我要過去了」為什麼是 I’m coming?

「come=來、go=去」似乎是很簡單的道理,大部分情況下也沒什麼問題。然而,當媽媽叫小孩吃飯,小孩回應「我這就過去」的情況,或者打電話跟朋友說自己即將去朋友那裡的時候,卻要說 I’m coming 而不是 I’m going,這是怎麼回事呢?其實,在 come 和 go 的核心概念中,「心理上的觀點在哪裡」是很重要的:come 的核心概念是「接近觀點所注意的場所」,go 則是「離開觀點所注意的場所」。在 I’m coming 的情況中,因為著眼於「接近目標」,所以用 come;而 I’m going 則是「離開眼下的這個地方」,所以反而是跟身邊在一起的人說「我要走了(離開)」的意思。「我要回家了」也是一樣的道理:如果是跟身旁的朋友道別,表示「離開眼下的這個地方」,所以說成 I’m going home;而如果是打電話給人在家裡的媽媽,表示「接近目標」,就要說 I’m coming home 了。


▍see a movie 和 watch a movie 的情況不一樣?用核心概念了解用法差異!

see 和 watch 雖然都翻譯成「看」,但用法很顯然是不一樣的。see 的核心概念是「進入眼中」,所以和有意識的 look 不同,表示「事物自然進入眼中」→「看到」的情況。而 watch 的核心概念則是「在一定期間中觀察動作或變化」,所以能表示「監視(是否有動靜)」和「看電視(注意看動態的畫面)」的意思。

那麼,see a movie 和 watch a movie 又有什麼差別呢?watch a movie 通常表示在家用電視看電影,see a movie 則通常是在電影院看電影。我們可以想成,watch a movie 是 watch TV 的延伸,同樣著重於「注意觀看畫面」的概念;see a movie 則是在電影院面對很大的銀幕,所以不管自己是否有意識地、刻意去看,影像也會自然地「進入眼中」。


▍for 和 to 的用法怎麼區分?學會核心概念,就不必靠死背!

for 和 to 都可以翻譯成「給…」或「往…」,但和動詞搭配的時候,通常必須選擇其中一個,例如 buy A for B(買 A 給 B)、give A to B(把 A 給 B),還有 leave for…(出發前往…)和 get to(到達…)等等,很多人只能無奈選擇死背。但如果知道了介系詞的核心概念,就能搞清楚其中的道理:for 是「尋求、朝向對象」,to 則是「面對對象」。所以 leave for 表達的是「朝向目的地」,不包含抵達的意義,而 get to 則含有「面對目的地」→「抵達」的概念。至於 buy A for B,則是「在心理上朝向 B 而購買 A」,所以表示打算把東西給對方,但還沒有實際送到;give A to B 則預設了「面對 B」的情況,所以表示實際上送給對方了。


▍結合單字的核心概念,輕鬆理解片語動詞!

本書最後的部分,針對「動詞+介系詞」、「動詞+副詞」結構的「片語動詞」說明意義與用法,可說是動詞與介系詞核心概念的應用篇。例如 bring up 就是將 bring 的核心概念「拿著什麼,並且把它移動到某個場所」和 up 的核心概念「往某個基準的上方」結合,變成「拿著什麼,並且把它移動到上方」,而延伸出「提起、談到(把話題提高到讓人注意的地方)」、「養育(帶著孩子往上移動)」的意義。搭配書中具象化的圖解,更能「看懂」片語動詞所表達的概念形象,理解片語意義一點也不難!

{{ isMore ? _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionHideText') : _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionShowText') }}

{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}

{{ _getLangText('m_asideBuyList_titleText') }}