{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ item.activityName }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityBuyButText') }}

{{ _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionText') }}

第一本書寫並記錄「香港字」故事的小說

(香港字:第一副以中文製作的鉛字)


「這是一個愛情故事,

一個愛人、愛字、愛香港的故事,

也是一本讓我寫到流淚的書。」──董啟章


史料沒有記載的,不代表沒有發生

離開的,會再回來;失落的,會再被發現

香港的歷史,由我們來傳承。


19世紀初,英國傳教士來華,

為了印刷聖經宣教,引入西式的中文鉛字印刷。

著迷文字的少年戴福,

在西人開辦的書院第一次遇見栗髮白膚的少女幸兒,

那時他還無從得知,

這段長達二十年的苦戀將如何掀起歷史的狂瀾;

同時,香港第一副中文鉛字「香港字」,

歷經二十年歲月終於打造完成,

卻於戰火中失傳。

近兩個世紀後,

自殺未遂後失憶的少女賴晨輝,

將揭開少年戴福的故事,

重拾自己家族與「香港字」的關鍵記憶……


【關於「香港字」】

「2020年10月,我在香港文化博物館看了『字裡圖間——香港印藝傳奇』展覽。見到『香港字』真身的那一刻,我實實在在地被震撼了。也因而著了魔,彷彿有聲音呼喚我,把它的故事寫出來。」──董啟章


19世紀,當中國還流行木刻雕版,香港已率先出現第一副中文鉛字。打造過程歷時二十年,這副鉛字在馬六甲開始鑄造,最後在香港完成,後世稱為「香港字」(Hong Kong Type)。「香港字」失傳已久,早已不為人知。2018年,荷蘭人發現一副1858年政府購自香港英華書院印刷所的活字和字模,向香港版畫工作室查詢,再次揭開「香港字」身世的追尋。


【關於本書】

「與其說這是一部歷史小說,不如說它是一個創造神話,或者神話的創造。當然,最樸素的讀法是,這是一個愛情故事。」──董啟章


本書分為三部分:〈活字降靈會〉、〈復生六記〉、〈晨輝遺書〉。

 

〈活字降靈會〉是「香港字」的歷史敘述,採用降靈的對話形式,由「字靈」向小說女主角賴晨輝講述「香港字」的故事。〈復生六記〉是發生於1842至1873年間,少年戴福(戴復生)對少女黎幸兒的一段苦戀。戴福曾就讀於香港英華書院,之後加入書院印刷所當排版工,見證了「香港字」的發展。〈晨輝遺書〉是2019年7月至2020年12月間的當代故事。女生角賴晨輝自殺未遂,陷於精神困境中,通過協助籌備「香港字」展覽,重構自己的家族故事,進行靈魂的尋根。

{{ isMore ? _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionHideText') : _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionShowText') }}

{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}

{{ _getLangText('m_asideSeriesBookListButMoreText') }}>

{{ _getLangText('m_asideBuyList_titleText') }}