{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ item.activityName }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityBuyButText') }}

{{ _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionText') }}

★★韓國累積銷售20萬冊的兒童成長讀本★★

用熱呼呼的美食和一點點魔法,

提供解決孩子內心煩惱與人際關係的祕訣。

 

 

如果看見一間寫著自己名字的年糕店,不用猶豫,請直接進來吧!

店鋪擺滿為你量身打造的年糕,它們有奇怪的名字與「價格」,

這裡沒有老闆、也不需要支付真的金錢,

所有你從未吃過的美味糕點都歡迎享用!

只是,必須完成標價上的條件,才能吃到好吃的年糕,

並且獲得不可思議的力量!

 

無論你是倍受祝福的孩子,或認為自己不幸的孩子,

這裡都歡迎你,加入一點點神祕的魔法讓你變得幸福。

◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈◈

 

《願望年糕屋1:說好話的甜言蜜語糕》

萬福有著富裕的家庭、疼愛他的家人,

長得又高又帥,課業成績更是名列前茅!

可是他總是對別人很壞,更習慣口出惡言。

 

一天,萬福在回家路上發現了一間「萬福年糕店」!

在好奇心的驅使下,他步入店內,沒發現老闆蹤影,只看見滿滿的年糕。

 

年糕的口味都很奇特,像是「說不出話的糯米糕」、「甜言蜜語糕」……

而標價上寫著「做一件幫助他人的事」、「一群孩子的笑聲」……

總是飯來張口、茶來伸手的他,想破頭殼才想起一件幫忙他人的事。

萬福終於吃到糯米糕,是從沒品嘗過的滋味!

 

雖然無法說話,但為了能持續吃到美味年糕,他才不在乎!

他仍然不斷完成標價上的條件,換取年糕……

 

 

《願望年糕屋2:不再膽小的勇敢龍糕》

將軍不管做什麼都不順利,無論課業、運動通通不行,

家人偏愛弟弟,弟弟也很討厭,更糟的是,就連運氣也不好。

總是遇到廁所故障、被滴到鳥屎、踩到狗大便……

 

這天,將軍考試又搞砸了,在回家路上發現了一間「將軍年糕店」,

但店內空蕩蕩的,只有一個年糕在架上,是「令人心花怒放的杜鵑花糕」,

而售價是「一個幸福的笑容」。

 

可是他哪裡笑得出來?更別提有什麼快樂的回憶了!

將軍該怎麼做,才能吃掉充滿魔法的年糕呢?

 

 

《願望年糕屋3:讓時間倒轉的糖餅》

小尾鼠比其他老鼠身形更小、皮毛稀少又粗糙,

無論是老鼠同伴或是兄弟姊妹,都很不喜歡他。

 

孤單的小尾鼠為了達成心願,擔任起年糕屋的配送員,

將一塊塊具有神奇效果的糕點,在深夜分送給需要的孩子們……

牠需要正確分辨年糕該送給誰,更要想辦法突破重重難關,送出年糕。

 

經歷種種困難,完成任務的小尾鼠,最終得到一塊神奇的願望年糕。

他能成功達成願望,找到屬於自己的夥伴嗎?

 

 

※ 成為心理素質強大的孩子,就找出完成願望的捷徑!

擔心事情做不好、缺乏自信、口出惡言、情緒控管、同理心等,都是孩子常見的問題與煩惱,透過願望年糕特殊的「功能」和「獲取條件」,讓主角一步步嘗試、領悟,改變自己。引導小讀者跟著書中角色成長,真正理解改善自身的方法,在生活中遇見類似情況,也能應對與改進。

 

※ 完全認同與支持的情感,是孩子最堅定的後盾

孩子長大的過程中,會遇見許多不順心的事情和困難。故事中小尾鼠不只是為孩子送上祝福的角色,更是代表孩子們脆弱內心、害怕不被認同的心情,也因此願意提供全心全意支持,讓孩子感受到「有人與自己同一陣線」,有勇氣去面對成長中的挑戰。

 

 

 

★初階閱讀能力大提升

✔附注音、清晰大字

✔約7000字文章

✔可分章節閱讀,循序漸進加強續航力

 

★讀後學習單:統整孩子閱讀理解力、思辨力、創造力

✔「親子思考時間」

✔「如果我是主角」

✔「畫出我的願望年糕」

 

 

【適讀年齡】

▲ 適讀年齡:7~10歲,低、中年級。

▲ 文字附注音,適合親子共讀,也適合孩子自己讀!

 

作者/金梩里 김리리

1974年出生於首爾。畢業於中央大學兒童福利系。長久以來從事課外寫作指導。通過韓國兒童文化協會每個月出刊的兒童文化專業雜誌《兒童文學》正式出道。著有兒童繪本《我的名字是螃蟹》、《媽媽愛說謊》、《住在廁所的癩蛤蟆》、《我有許多夢想》和青少年小說《好奇心》(共著)。

 

繪者/李承炫 이승현

1972年出生於光州。在韓國插畫學校和首爾市立大學的研究所學習插畫。繪本《摔跤》獲得第28屆韓國兒童圖書獎插畫類獎。之後的作品還有《救出很會說謊的準女婿》、《隨意喚出鬼怪的書生》、《鬼怪的帽子》等兒童繪本。也才參加過「韓國生活史博物館」系列畫作。現在觀察和研究坐地下鐵博愛座的人們,把人生中的痛楚畫進繪本中。


譯者 / 劉小妮

喜歡閱讀,更喜歡分享文字。目前積極從事翻譯工作。譯作有:《強化孩子正向韌性心理的自我對話練習》、《這世界很亂,你得和女兒談談性:不尷尬、不怕問,性教育專家改變女兒人生的50個對話》等。


{{ isMore ? _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionHideText') : _getLangText('m_detailIntroduction_goodsIntroductionShowText') }}

{{ _getLangText('m_asideBuyList_titleText') }}