這本《香港紅學芷蘭集》終於付梓了,回首來路,感慨萬千。
本書的書名是由香港紅學研究大家梅節先生所題,書法真是飛揚靈動,骨秀神清,翩若驚鴻,婉若游龍,很難想像這是出自於一位耄耋之年的老先生之手。讓我看著都有點兒小小嫉妒了,因為我覺得梅先生這次題寫的書名,比前些年給我的書《海外紅學與近代譯學》題的書名,筆力更勝一籌。不過我也完全理解。因為我的書,作者只有我一個;而這本《香港紅學芷蘭集》,作者是我的學生們,有二三十個呢,老先生看著小傢伙們當然開心了。他們是初起之苗,老先生當然要分外栽培,所以書名也題寫得格外用心。老先生還囑咐我,這個可算是初集,將來還希望二集,三集依次辦下去,但願借老先生吉言,將這一點兒向學之心,薪火相傳下去。
張惠,廣西大學文學院教授,博士生導師,廣西大學文學與文化研究中心研究員。北京大學與美國哥倫比亞大學聯合培養博士,中國社科院博士後,香港紅樓夢學會會長。專著《紅樓夢研究在美國》榮獲中國博士後優秀學術成果獎,在《中國現代文學研究叢刊》、《中山大學學報》、《光明日報》、《新華文摘》、《中國文學研究》、《魯迅研究月刊》、《明清小說研究》、《紅樓夢學刊》等刊物上發表論文七十餘篇,主持國家社科基金一般專案等十三項課題,參與國家社科基金重大、重點項目等四項課題。