B與我--一部關於文學覺醒的真實故事
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}
J.C. 侯曼
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTranslatorText') }}
王娟娟
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}
自由之丘
2018年03月07日
ISBN:9789869537896
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ item.activityName }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityBuyButText') }}
{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}
是廣告還是作品的實力俘虜讀者的心?
創作者與讀者的困惑共同激盪出的幽默辛辣反思。
一封關於閱讀行為的示愛情書,
也是一場對現代小說的議論。
獻給創作人、讀者,及即將擁有以上身分的你
25年前,尼可森.貝克寫了一本充滿焦躁、手寫的開創性傳奇之作《U與我》談論自己和約翰.厄普代克(John Updike)的文學關係。《U與我》啟發了整個書寫閱讀的次文類領域,《B與我》的故事,則是新生代作家侯曼閱讀、探詢尼可森.貝克的過程。
美國新生代創作家──侯曼和《U與我》一書纏鬥的故事是這樣子:侯曼有一天參加一場作家朗讀會後,意外想到「尼可森.貝克」,這段時期剛好也是侯曼墜入情網的時刻,想起作家貝克以後,在創作與閱讀上正陷入膠著的侯曼,搜羅來貝克所有作品,把《U與我》釘在必讀名單上,他一邊遲疑或肯定作家貝克成為當代經典的必要性與正確性,一邊卻在想讀卻找不到缺口進入的將之擱置一旁,一路錯過,在生活中,他左右手開攻地閱讀不同作品從而旁敲側擊架上那一本遲遲未能進入正式排程的《U與我》……
U與我,寫於1989年,當年三十多歲的貝克向二十多歲即天才橫溢的作家厄普代克致敬。這樣一代承傳一代的創作人向前輩作家致敬的用意,無非是想找出創作的解藥。同時探索:
EX1文學的目的
EX2成為經典作品的元素
U與我,是一段充滿焦慮與苦惱的約翰.厄普代克探索之旅。而B與我,也是侯曼充滿焦慮與苦惱的尼可森.貝克的探索之旅。這種創作、閱讀上的厭煩、焦慮,路上始終節外生枝受到野花野草勾引,以抵制最核心、最勾人的那一本U與我,恰恰是本書最扣人心弦,也最直指創作本質的地方,不斷叩問作家與讀者的關係,及作品與讀者的關係。
這個故事是關於一名讀者的強烈探索,以求從枯燥乏味的世界裡找回對文學的熱情,並從中感受到快樂。這是一本關於書籍的書。這本書與尼可森.貝克(B)的聯繫,好比貝克的《U與我》與厄普代克的聯繫一樣──它既不是關於貝克,也不是關於厄普代克,而是一種在美學領域的終極自我追溯。
作者簡介:
J.C.侯曼(J.C. Hallman),出版過多種科幻小說和犯罪題材小說,曾獲米切爾獎和麥克奈特藝術家獎。被選入2010年度最佳美國旅遊協會作家名單。
譯者簡介:
王娟娟,畢業於台灣大學人類學系,現定居美國加州,是位專職譯者。譯作以小說類見長,譯有A.S.拜雅特短篇小說集《元素:冰火同融》、《馬蒂斯故事》、《夜鶯之眼》等三冊,《我要買個母音》、《暗房》、《神秘河流》、《暗礁》、《沒有男人的夏天》及其他藝術類語文類譯作共二十餘冊。
NeoReading
{{_getLangText('m_asideSeriesBookListBut_moreText')}}>
一個孤獨漫步者的遐想(三版)
盧梭
我們可以借你的丈夫嗎──格雷安.葛林短篇小說全集(II)
格雷安.葛林
斜陽(太宰治女性獨白文學顛峰作,或愛與革命已完成)(二版)
太宰治
女性面對的戰爭──及那些敢於抵抗的勇者
蘇.勞伊德.羅伯茨