重探張愛玲:改編‧翻譯‧研究
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}
何杏楓
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}
中華書局(香港)有限公司
2018年08月17日
ISBN:9789888512805
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ item.activityName }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityBuyButText') }}
{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}
「張愛玲」這個名字,在今天已成為一個閃亮的符號。藉由媒體的傳播,張愛玲的生平和作品不單反覆見諸各選集和評傳,更多次搬上熒幕和舞台。這個「張愛玲(改編)現象」,到底帶來了甚麼啟示?圍繞張愛玲的種種新作出土、舊文重釋和自譯他譯,又可以引起怎樣的學術對話?本書題為「重探張愛玲:改編.翻譯.研究」,主要從改編和翻譯、細讀和重探等角度,切入張愛玲作品以至跟其人其文相關的「張愛玲現象」,以追蹤張愛玲在香港以至現代文學史上留下的文學身影。
作者簡介:
何杏楓,香港中文大學中國語言及文學系文學士、哲學碩士,加拿大英屬哥倫比亞大學東亞研究系哲學博士。現任香港中文大學中國語言及文學系副教授,研究興趣包括中國現、當代小說和戲劇、張愛玲和張派譜系、香港文學。曾主持有關《華僑日報》副刊、抗戰前中國現代劇本、張愛玲在港接受情況等研究計劃。著有《香港話劇口述史(三十年代至六十年代)》(合著),編有《中國現代文學論集:研究方法與評價》(合編)等,另發表學術論文、影劇評論和創作。《中國文學學報》、《成大中文學報》編輯委員。「全球華文青年文學獎」籌備委員會主席、「香港中文文學雙年獎」、「中文文學創作獎」評審。
{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}
五度燕歸來
何杏楓
追本窮源:粵語詞義趣談(插圖本.修訂版)
陳雄根,何杏楓,張錦少
春燕六重奏——第六屆全球華文青年文學獎作品集
何杏楓