戰火下的小花(電影書衣版)

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}黛伯拉.艾里斯
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}台灣東方出版社股份有限公司
2018年04月01日
ISBN:4711148251662
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

★ 諾貝爾和平獎得主 馬拉拉 推薦學子必讀 ★
一個孩子、一位教師、一枝筆和一本書,可以改變世界!

★ 入圍2018金球獎、奧斯卡金像獎最佳動畫,由《海洋之歌》導演諾拉托梅(Nora Twomey)執導
★ 2018台灣國際兒童影展開幕片

★ 感動推薦(依姓氏筆畫排列)
王耿瑜(電影工作者)
杜明城(國立臺東大學兒童文學研究所教授)
林玫伶(國小校長)
徐永康(臺灣兒童閱讀學會常務理事)
張子樟(兒童文學評論家)
陳純敬(台灣世界展望會會長)
黃筱茵(兒童文學工作者)

勇敢與堅強的最佳榜樣
在飢餓、轟炸與絕望的戰亂之中,
一個勇敢的阿富汗女孩如何女扮男裝、扛起家計、尋找親愛的家人?

《一個阿富汗女孩的故事之戰火下的小花》

塔利班政權下令要每個阿富汗婦女都留在家中,女孩子不准上學,沒有男性陪同,也不准外出。主角帕瓦娜只有十一歲,雙親都上過大學,所以家中孩子都有受教育的機會。塔利班掌權後,父母一起失業,帕瓦娜只得陪著單腿的父親在市場上代人讀信寫信。

一日,原是學者的父親被兩位士兵強行帶走,帕瓦娜伴隨母親前往監獄要求釋放父親卻慘遭毒打,母親傷心欲絕。年長的姐姐不宜拋頭在外,年少的弟妹也幫不上忙,帕瓦娜只得被迫剪髮,扮成男孩,開始為一家三餐奮鬥。帕瓦娜以男兒身出現,替代父親為人讀信寫信,視野和思想驟然變得無比寬廣與開放。她體認到百姓在強勢政權的對待下,是那樣的無力與無奈。生活壓力與現實震撼強迫帕瓦娜快速脫離原先應是夢幻般美好的青少年階段……

《一個阿富汗女孩的故事之帕瓦娜的旅程》

父親過世了,女扮男裝的帕瓦娜必須獨自去尋找因戰爭而失散的姐姐、弟弟、妹妹及媽媽。在一個飽受戰火蹂躪的村子裡,她撿到一名奄奄一息的嬰兒和一名年齡比她小一點的缺腳男孩,她和男孩共同照顧嬰兒,一路不停的拌嘴鬧意見,卻又相扶相持的度過種種難關。在一個美麗的地方,她們遇到了一名瞎眼老奶奶和一名可愛的小女孩,心想假如沒辦法找到家人,能夠和這個小妹妹待在這個好地方也不錯,沒想又遭炮彈攻擊,老奶奶死了,小女孩只好和他們一起離開。沿路炮聲隆隆,他們沒有食物沒有水,連她身邊帶的書也被他們吃完了。幸好在危難時候,他們找到難民營,接受了救援,並找到了帕瓦娜的家人。

帕瓦娜延續了她在《戰火下的小花》裡的堅韌,讓我們看到阿富汗的人民在患難中仍對未來懷有一絲希望。這個故事的背景雖然離我們很遠,卻是真實的寫照,它讓讀者認識到戰火下人民的無助與無奈,也讓讀者質疑人們發動戰爭的真正意義,以及懂得珍惜和平的可貴……


作者簡介:

黛伯拉.艾里斯(Deborah Ellis),這位特殊的女作家可說是一生都獻給了反對運動。她十七歲高中畢業後,就從故鄉安大略省前往首都多倫多參加反戰運動,並成為積極的活躍分子。後來又致力於女權與女性經濟地位的運動。她曾經到巴基斯坦的阿富汗難民營服務過一段時間,在那裡,她訪問了許多女性和兒童。有一位難民婦女告訴她:「請告訴世人我們的遭遇,別讓世人忘記我們。」黛伯拉把聽來的這些遭遇寫成了本書《戰火下的小花》(Breadwinner)。由於太受世界各地讀者的歡迎,因此她又繼續寫了《帕瓦娜的旅程》(Parvana's Journey)、《Shauzia》兩本續集,成為一套三部曲。

《尋找X》(Looking for X)是黛伯拉的第一本著作,一九九九年出版,曾獲得加拿大總督兒童文學獎(相當於美國的紐伯瑞獎)。故事發生在現代的加拿大,敘述一個十一歲的女孩幫助她的遊民朋友「X」的經過。書中的主角有作者本人的影子,關心社會問題,喜歡東刺西探,甚至主角為自己取的名字Khyber也是來自阿富汗的Khyber隘口(對十一歲女孩而言,算是很怪異的趣味),因為她要逃避現實,忘記自己與環境之間的衝突。主角在學校適應不良,因此她的朋友全是成年人,而她想要幫助遊民的心意則顯現出一種超齡的關懷。這些或許可以解釋為什麼黛伯拉會成為一位職業的反對運動者。不過,黛伯拉為人相當親切、隨和,完全沒有作家架子。

黛伯拉目前住在多倫多,擔任一群收容婦女的心理輔導師。她的嗜好是閱讀、跑步、到處觀察。


譯者簡介:

鄒嘉容,東海大學外文系畢業,曾任高中英文教師多年,對青少年成長問題一向關注;目前致力於兩個寶貝女兒的教養,並於閒暇從事譯作。代表譯作有《十三歲新娘》、《時報廣場的蟋蟀》、《車燈下起舞》、《孿生姐妹》、《窈窕奶爸》、《夏日天鵝》、《出事的那一天》、《沉默到頂》、《風中玫瑰》、《微笑吧!蒙娜麗莎》、《淘氣的阿柑》、《戰火下的小花》等。

{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}