罪與罰

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}杜斯妥也夫斯基
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTranslatorText') }}耿濟之,陳逸
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}遠景出版事業有限公司
2012年07月01日
ISBN:9789573908289
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

絕望的信仰,是罪?

末日的救贖,是罰!

《罪與罰》被公認為是迄今為止最有影響力的描寫犯罪心理學的長篇小說。故事圍繞著一件不尋常的謀殺案逐漸發展著,情節生動曲折,跌宕起伏,引人入勝。全書二十多個人物各自獨特的性格、心理活動被描繪得非常細膩,惟妙惟肖,是杜斯妥也夫斯基花了兩年多時間,兩次燒掉前稿,最後在一八六六年完成的。杜斯妥也夫斯基透過書中不同人物,巧妙地對功利主義和虛無主義提出了批判,鼓吹頌揚人道主義,展現了處於激烈改革動盪中的十九世紀的俄國社會的真實面貌,年輕人急於改革的浮躁心理,和各種思潮的劇烈衝突。

原譯者耿濟之先生是長期研究杜斯妥也夫斯基的著名學者。他說,「此書一出,即占翻譯俄國文學作品中的重要地位。」

二○○六年俄國當代著名作家拉斯普京說,「中國人真正『閱讀俄羅斯』是從二十世紀初開始的。」他稱譽耿濟之先生是「最早也是最傑出『閱讀俄羅斯』的中國人」他說,耿濟之先生的譯文「表達出來,如果不說優於,至少也絲毫不遜於英語。」


作者簡介

杜斯妥也夫斯基

(1821-1881)俄國作家。作品極富社會性,擅長描寫社會底層人物生活,文筆深沉思辯,是俄國文學史上最偉大的作家之一。代表作品有:《罪與罰》、《卡拉馬佐夫兄弟們》、《白癡》、《死屋手記》、《少年》等。

德國哲學家尼采曾經說過,「杜斯妥也夫斯基是唯一的心理學家,讓我受益良多,他是我生命中最快樂的意外收穫之一,甚至比發現斯湯達爾還要快樂。」法國著名作家和評論家安德列.紀德說:托爾斯泰始終是一座巍峨的山峰,但是如果我們退後一些看,我們會看到他的背後另有一座山峰,那就是杜斯妥也夫斯基。有人說,俄羅斯文學集中表達了兩個主題:愛和死。杜斯妥也夫斯基的小說正是這方面的典型代表。

譯者簡介

耿濟之(原譯)

(1898-1947)名:匡,字:孟邕,號:濟之,筆名:耿濟之,濟之,C.Z.,狄謨,耿匡,蒙生。上海市人。 二十世紀初新文化運動領導人之一,文學研究會發起人和創始人之一,五四愛國運動先驅和學生領袖,俄羅斯文學研究學者和翻譯家,著名外交家,愛國者。一生追求自由,民主,平等。

譯作有:杜斯妥也夫斯基的《卡拉馬佐夫兄弟們》、《罪與罰》、《白癡》,托爾斯泰的《復活》,屠格涅夫的《獵人日記》、《父與子》,果戈理的《瘋人日記》、《巡按使及其他》等等。

陳逸(重譯)

名小勝,Charles Chen;耿濟之先生的長外孫。美國威斯康辛大學系統管理科學博士。