蚵仔煎的身世--台灣食物名小考
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}
曹銘宗
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}
貓頭鷹出版社股份有限公司
2016年11月01日
ISBN:9789862623121
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ item.activityName }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityBuyButText') }}
{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}
從語言文化看懂台灣食物的前世今生!
番茄醬的英文Ketchup出自閩南語?
冬粉,其實一直都寫錯字啦!
十九世紀末清法戰爭期間就可看到法國士兵在基隆賣汽水?
全球美食天堂台灣,代表性小吃多不勝數:蚵仔煎、牛肉麵、滷肉飯、珍珠奶茶……走過、路過、吃過這些美食,但你想過這些美食是怎麼來的嗎?它們的名稱又有什麼特殊意涵?
本書內容旁徵博引,透過大量蒐集的資料,加上作者滿滿的好奇心與聯想力,帶領讀者從《黃帝內經》談到基督宗教聖歌,從網路閒聊讀到字典考證,展開一場精采的百年美食文化考察之旅。全書內容共分成三大部分:
● 台灣食物語源考察
台灣食物名稱源頭多樣,從歐美輸入的甜不辣、東南亞名字的蓮霧、來自日本的阿給,還有許多源自古漢語、原住民語,甚至還有反輸出成為英日語系外來語的小籠包、珍珠奶茶等。
● 美食的前世今生
從語言切入觀察,不但能找出食物的源頭,還可以發現美食背後的歷史文化。黑金始祖烏魚子,從荷蘭時代就閃閃發光!也列入荷蘭的徵稅對象。滷肉飯大受歡迎,其實和白米大變革──在來米轉為蓬萊米有關。台灣人以前不太吃辣,戰後外省族群不但帶來麵食文化,也帶來了吃辣的習慣。
其實,食物的背後不只有歷史故事,還有地理差異。像是過年一定要吃的「長年菜」,南北吃的其實不相同。而傳統的「南湯圓,北元宵」,今日又是如何區別?都可在本書一探究竟。
● 台灣的美食文化
熱鬧滾滾的辦桌,背後有何深厚的人文底蘊?以前台灣人習慣吃米飯,今日切仔麵、牛肉麵節等麵食文化又是從何發展起?台灣廣大的素食人群,或許有機會把「蔬食文化」推廣成有潛力的新菜系。節慶必吃的食物,又形成那些特殊的美食文化規則?
透過從語言文化的考證,可以清楚看到,台灣美食的名稱來源多樣,多種菜系,豐富了台灣人民的口味與生活。而泡沫紅茶等反輸出的外來語,也推廣了台灣的知名度,未來又有那些潛力新星,值得拭目以待。
作者簡介:
曹銘宗,東海大學歷史系畢業,美國北德州大學新聞碩士。
現任台灣文史作家、講師、導遊,聯合新聞網「讀書人」專欄作家。
曾任聯合報記者及主編、東海大學中文系兼任講師、中興大學駐校作家、飲食文化基金會「2009飲食文化系列講座」講師、文建會1997基隆文藝季「基隆廟口文化」訪查計畫主持人。
曾獲三次吳舜文新聞獎「文化專題報導獎」。
曾出版《台灣史新聞》、《大灣大員福爾摩沙》、《自學典範:台灣史研究先驅曹永和》、《台灣的飲食街道:基隆廟口文化》等三十餘種著作。
{{ _getLangText('m_detailAuthorBookList_titleText') }}
{{ _getLangText('m_asideSeriesBookListBut_moreText') }}>
大灣大員福爾摩沙--從葡萄牙航海日誌、荷西地圖、清日文獻尋找台灣地名真相
翁佳音,曹銘宗
放假了(精)
曹銘宗
艾爾摩沙的瑪利亞
曹銘宗
吃的台灣史--荷蘭傳教士的麵包、清人的鮭魚罐頭、日治的牛肉吃法,尋找台灣的飲食文化史
翁佳音,曹銘宗