鑰匙--谷崎潤一郎作品集(3)

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}谷崎潤一郎
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTranslatorText') }}林水福
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}木馬
2017年01月05日
ISBN:9789863593485
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

一對夫妻,一把鑰匙,
兩本記錄私密情慾的日記,
不剪斷、理更亂的複雜三角關係,
四個人各懷鬼胎、各自膜拜的心機與刺激……
犧牲、羞恥與幸福的極致,如何可能是一體的三面?

書寫至死不滅的慾望——高齡70的文壇巨擘,再次衝撞人性幽暗面
1956年,年屆70,在此前已獲得各種榮耀與獎項、文化勳章等肯定的文壇巨擘谷崎潤一郎,在《中央公論》1月號首度發表了《鑰匙》(2、3、4月號中止,5月號則連同1月號的文字一起刊登)——引發了社會騷動;甚至驚動國會議員,大加撻伐:
「老人假借文藝之名撰寫猥褻的文章,深感遺憾、」
「那樣的東西在今日思春期青少年舊道德喪失、新道德尚未建立之際氾濫,深感遺憾。有如在文章裡大剌剌地『讀』春畫。」
等等。
在衛道之士眼中,《鑰匙》或許被視作老作家「傷風敗俗」之作;然而,在其他作家眼裡,卻是傑作中的傑作。
名作家後藤明生曾於1993年表示,如果要從谷崎文學中選擇三部作品,《鑰匙》非列入不可。

這「傷風敗俗」的作品,究竟說了些什麼?
簡而言之,是日記體的「夫婦間性生活鬥爭的記錄」。
日文書名「鍵」,在中文是「鑰匙」的意思——不是用來開門、開抽屜,或者開保險庫的鑰匙;而是用來打開上了鎖的日記。

一月一日‧我
……我從今年開始,把到目前為止寫在日記裡會躊躇的事情,也勉強記錄下來。
我對有關自己的性生活、自己與妻的關係,不會描述得太詳細。
那是因為擔心妻偷看到這本日記會生氣;不過,今年我就不擔心了。
妻無疑的知道這本日記就放在書齋的某個抽屜裡。

三月十九日‧妻
讓丈夫感到嫉妒,是讓丈夫幸福的方法。
雖然這樣,我絕不會說刺激丈夫是唯一的目的……

主角「我」是56歲的大學教授,一向有寫日記的習慣,而45歲的妻郁子,也從今年開始寫日記;小說中,「我」和太太的日記交互出現。「我」故意讓鑰匙掉在不顯眼處。打掃的妻看到鑰匙,認為是丈夫要她偷看日記。然而,妻也在日記裡寫,即使故意留下鑰匙,她才沒興趣偷看呢。
兩人都在日記中說沒「偷」看對方的日記,其實,都興沖沖地窺看對方的私密念頭。而兩本日記的特別處不在於記錄生活的日常心情,而是都寫一些自己對性慾的需求、希望,或對彼此的批評。
「我」對性能力逐漸喪失信心,可是,妻對性的需求卻愈來愈高;如何提高性慾、增強性能力,成了「我」生活的重心——這時,「我」想到了利用女兒敏子的愛人木村,當作與妻之間的刺激劑。木村是「我」的學生,常到家裡來,而且和敏子有婚約。「我」讓木村接近妻,藉此使自己「嫉妒」,透過想像木村與郁子的關係,給自己性的刺激……

谷崎在三角關係中積極地描述三人的官能、性心理。
小說從一月一日開始,「我」的日記在四月十五中斷,之後則是「妻」的記述,說明三人合演夫妻性生活的鬥爭戲碼真相。
小說中登場的四人,儘管構成幾種三角關係,卻沒有明顯的加害者與被害者,四人可以說是對等的惡人,形成以對話的結構書寫谷崎美學的傑作。就這層意義上,後藤明生認為谷崎的《鑰匙》脫離了「日本式」的特殊氛圍,具有一種普遍性,置於世界文學之中,也是毫不遜色的傑出作品。


作者簡介:

谷崎潤一郎,一八八六年七月廿四日出生於東京,父親是米商。一九○八年進入東京帝國大學就讀,兩年後便離開、創辦《新思潮》文學雜誌,並以〈刺青〉、〈麒麟〉等短篇小說確立文壇地位。一九二三年九月東京大地震後,谷崎潤一郎全家搬到關西京都,此後寫作也從青年時的西方風格轉變,開始帶有一些大阪特有的風土人情。一九四九年、六十三歲時獲得日本文化勳章,一九六○年由美國作家賽珍珠推薦提名諾貝爾文學獎(三年後由另一位知名作家川端康成獲諾貝爾文學獎)。當時谷崎潤一郎已年老病重,於一九六五年七月卅日因腎病去世。

代表作有長篇小說《春琴抄》、《細雪》等,被日本文學界推崇為經典的唯美派大師。


譯者簡介:

林水福,日本國立東北大學文學博士。曾任台北駐日經濟文化代表處台北文化中心首任主任、輔仁大學外語學院院長、日本國立東北大學客座研究員、日本梅光女學院大學副教授、中國青年寫作協會理事長、日語教育學會理事長、台灣文學協會理事長、高雄第一科技大學副校長、外語學院院長等職。現任南臺科技大學教授、台灣石川啄木學會會長、台灣芥川龍之介學會會長。

著有《讚岐典侍日記之研究》(日文)、《他山之石》、《日本現代文學掃描》、《日本文學導遊》﹙聯合文學﹚、《源氏物語的女性》﹙三民書局﹚《中外文學交流》(合著、中山學術文化基金會)、《源氏物語是什麼》(合著)。譯有遠藤周作《母親》、《我拋棄了的女人》、《海與毒藥》(以上聯合文學出版社),《醜聞》、《武士》、《沉默》、《深河》、《深河創作日記》、《對我而言神是什麼》、《遠藤周作怪其小說集》(以上立緒出版社)。新渡戶稻造《武士道》。谷崎潤一郎《細雪》﹙上下﹚、《痴人之愛》、《夢浮橋》、《少將滋幹之母》、《瘋癲老人日記》(以上聯合文學出版社),《萬字》、《鑰匙》(木馬文學出版)。井上靖《蒼狼》。大江健三郎《飼育》﹙合譯、聯文﹚。與是永駿教授、三木直大教授編多本詩集;評論、散文、專欄散見各大報刊、雜誌。

研究範疇以日本文學與日本文學翻譯為主,並將觸角延伸到台灣文學研究及散文創作。