中國人不讀四大名著,有如英國人不識莎士比亞。四大名著不能不讀,圖文普及本對於沒有讀過原著的讀者來說,是一種較為方便的選擇,亦是接觸中國古典文學的入門基石。
跟原著相比,保留了原著小說的主要情節和關鍵故事。另一方面,雖然編者以現代白話文簡寫了原著,仍可給讀者一個精確的故事輪廓,使之讀來不失原來的韻味。