喜福會(三十週年全新中譯本)

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}譚恩美
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}英屬維京群島商高寶國際有限公司台灣分公司
2020年03月25日
ISBN:9789863618065
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

這就是我愛母親的方式。
我在她身上看見真正的自己,就藏在這身皮囊下,深入我的骨子裡。

四位來自中國各地的女性,逃離封閉社會與專制父權,遠渡重洋移居美國舊金山,紮根生子。她們創辦一起聊天、打麻將的聚會──喜福會,分享彼此對故鄉的回憶、對故人的失落、對未來的希望。

四個在美國出生的華人女兒,在美式文化與中式教育的衝突中成長,承受母親的期望與壓力。長大成人後,她們與母親重新展開對話,探尋母親背負一生、神祕多舛的過去。

四對母女傾訴各自的回憶與心聲,兩代的隔閡與矛盾無法用三言兩語理清,但她們漸漸看見了真正的彼此。無論心中有多少糾結,母女之間的愛依然跨越一切,深刻入骨。


作者簡介:

譚恩美,知名美國華裔作家,於1989年出版首部長篇小說《喜福會》,被改編為同名電影。另著有《灶君娘娘》、《百種神祕感覺》、《接骨師的女兒》等。兩本童書《月亮夫人》(The Moon Lady)和《傻瓜貓》(Chinese Siamese Cat),由美國公共廣播協會改編為動畫。她同時擔任電影《喜福會》的聯合製片與腳本,為《接骨師的女兒》音樂劇作詞。她的文章與故事曾刊登於多本雜誌及文集,作品也被翻成三十五種語言版本。譚恩美及她的丈夫現於舊金山、紐約兩地居住。


譯者簡介:

陳思華,銘傳大學應用英語學系畢業,興趣為閱讀和寫作,現為自由譯者。
{{_getLangText('m_asideSuitList_titleText')}}