特別邀請立法委員林昶佐錄製臺語版唸音,收錄於內附延伸學習資源QR碼中
這本《老皮箱歲歲念》的執行團隊,從文學史萃取核心精神,以創意改編,將敘事者設定為一只皮箱。皮箱在一九四九年隨著主人由中國渡海來臺,透過「他」的飄過漫長歲月、逐漸靜好的視角,講出戰後移民在臺灣數十年的生命史──由漂泊到紮根。──國立臺灣文學館館長 蘇碩斌
本書是繼《小森筆記:自然書寫的時光》、《聽Fofo說故事:臺灣原住民族的文學風景》、《阿公與我:認識母語文學的夏天》、《走出森林:鱷魚和阿青的尋家之旅》後,玉山社/星月書房再度與國立臺灣文學館合作,將臺灣各類文學史脈絡,以不同型式介紹給讀者。
內容講述一九四九年,一只老皮箱跟著主人搭船,在戰亂中來到了臺灣。這只皮箱隨著主人被安放在眷村的房舍中,見證了眷村變遷的各個階段,直到紅磚老眷村拆遷之時,老皮箱被捐贈到了眷村博物館,最終被借用到眷村文化園區參與文藝節演出。期間,老皮箱見證了眷村三代人的家族史,甚至一度跟隨主人返鄉探親。
本書藉由繪本的形式,帶領兒童和青少年讀者認識眷村文學誕生的土壤——眷村形成的時代背景與眷村生活的演變,並在圖文間點綴眷村文學作品的摘句,互為映襯;期望透過這本繪本,理解眷村文學的存在意義及背後所蘊含的多元價值,並且能進一步閱讀相關的文學作品。
本書同時推出華語版《老皮箱歲歲念:眷村拾光》,以及由金馬獎最佳原創電影歌曲得主王昭華翻譯的臺語版《老皮箱踅踅唸:眷村話舊》。