切片备份 12
Created with Sketch.
切片备份 3
Created with Sketch.
切片备份 5
Created with Sketch.
語言
英語學習
Collins Cobuild 同音異義詞(港版)
出版社:
商務印書館(香港)有限公司
出版日期:2000-08-26
ISBN:9789620713354
促銷價$ 65.60
(原價$82.00)
收藏
搶購時間剩餘 20天14:52:05
優惠促銷
書中春意濃 復活煥新生
優惠促銷
書中春意濃 復活煥新生
去選購
簡介
《同音異義詞》 一書列出了三百多組、七百多個同音異義詞,接著對每組同音異義詞的發音,每個詞的詞性、用法和意義作了說明,並提供了充分的用法實例。全書共二千多條例句,全部選自 Cobuild 語料庫。每個詞的用法說明和意義解釋簡明扼要、通俗易懂。
眾所周知,英語的發音與拼寫很不一致。有少數詞的拼寫形式完全一樣,而發音卻不同。如lead讀成/led/,意為“鉛”;讀成/li:d/時則意為“領先”;又如minute讀成/mInIt/時,意為“一分鐘”,讀成/maInju:t/時則變成了形容詞,意為“微小的”。相反地,本書討論的同音異義詞發音一樣而拼寫不同,意義及用法更大相徑庭。有的拼寫相差很大(如 draft, draught);有的只是一、兩個字母之差,這就給學習者造成了拼寫方面的困難。如 heroin和heroine,後者比前者只多了尾字母 e,前者為海洛因,後者則為女主角。又如leak和leek,它們同是四個字母組成,只是前者第三個字母為 a,而後者為 e,前者為“漏洞”,後者為“韭蔥”。再如tied和tide,前者為動詞tie的 -ed 形式。兩者本不是同音異義詞,但 tie變成 -ed 形式以後,發音與 tide 就相同了。兩者拼寫的差別只是第三、四個字母的順序相反,意義卻截然不同。此外,當曲折變化使某些詞成了另一些詞的同音異義詞時,兩詞的拼寫往往也會截然不同。例如brew的 -ed 形式brewed成了brood的同音異義詞;動詞brew的 -s 形式和名詞brew的複數形式brews成了bruise的同音異義詞。
本書將同音異義詞按照發音分組,然後進行比較、說明,再配上例子,相信學習者看了以後的印象會很深刻,它們的拼寫和意義以後就不會輕易忘卻。正如“內容介紹”中所言,此書的宗旨是幫助學習者擴大詞彙量,提高拼寫能力,這一宗旨完全可能實現。
書評
(0)
寫書評
暫無書評
書中春意濃 復活煥新生
選購更多優惠商品
商品來自
商務印書館
進入商店
商店條款
送貨退貨
購買這本書的人還購買了
第二種方式喜歡你
Middle
全民閱讀多重賞
暢銷
$ 130.10
城與不確定的牆
村上春樹
全民閱讀多重賞
暢銷
$ 193.00
我所看見的未來(完全版)
竜樹諒
全民閱讀多重賞
暢銷
$ 108.00
萌Q小熊貓:香港之旅
Janette Cheung
「一本」暢銷圖書
$ 98.00
一本 MyBookOne
導航
會籍資訊
電子優惠券
徽章
購物車
訂單資料
收藏
消費紀錄
個人資料
一本讀書會會員
會員專享
限時搶購
暢銷產品
搜尋產品
優惠促銷
活動
書單
書評
門市資料
關於我們
商戶入駐
分類
發現
活動
門市
店中店
帳號
訊息
購物車
En
繁
En
繁
提示
是否確認退出登入
取消
確認