王國維《人間詞話》自刊行後廣為流傳,通行本是在《國粹學報》發表的王氏手定本。滕咸惠根據收藏在北京圖書館的《人間詞話》原稿再作校註,編成《人間詞話新註》一書。他指出《人間詞話》原稿的內容順序與通行本完全不同,文字亦有出入,並多出十三條,認為從原稿中比較容易看清王氏的思路,從而更準確地理解王氏的文藝思想。這部新註讓讀者看到原稿本的面目,除列出王氏文中提到的詩詞原文,更根據王氏的論點,徵引叔本華的說法來說明王氏論點的來歷,再引各家說法來作參證,有利於進一步探討王國維的詞論。
作者簡介:
王國維(1877-1927),字靜安,晚號觀堂,浙江海寧人。生於書香世家,1892年中秀才,1898年到上海學習西學,把西方哲學和美學思想融入中國傳統文化。1911年赴日本,潛心研究經史及文字學,回國後曾在北京大學、清華大學任教,是中國近代國學大師。著作共六十餘種,批校古籍逾二百餘種,自編定《靜安文集》、《觀堂集林》刊行於世,影響較大的有《人間詞話》、《宋元戲曲考》等。
校註簡介:
滕咸惠,生於1939年,山東濟南人。1961年畢業於北京師範大學中文系,任山東大學文學與新聞傳播學院教授。研究領域為中國古典文學,主要論著有《人間詞話譯評》、《人間詞話新註》、《唐詩精選》等。