透過中西歷史事件「誤讀」白靈詩作,看見詩的更多可能,引發不同想像空間!
本書共分兩輯,輯一為「五行遇見世界史」,輯二為「五行詮釋現代詩」。前一「五行」,指的是「誤讀」每首限定五行的白靈詩篇;後一「五行」,則是以中國傳統的金、木、水、火、土五行內涵「誤讀」其作品。
作者余境熹帶著白靈的「五行詩」,也跟著白靈的「五行詩」遊走了東西方世界一遍。自中美洲的阿茲特克啟程,繼而在英倫、西班牙、以色列等地留下足印,最後回到白靈居住的臺灣,卸掉行李,融攝所得。藉由「誤讀」將各地歷史與白靈詩作進行連結,以不同角度重新詮釋。即使旅程暫告一段落,還是要再引白靈一首詩作結:
江面下匍匐著一床翡翠
岸左右凹凸起兩路峰巒
透明的翡翠上,沒有船撩得開陰影
歷史的峰巒間,哪片雲不染點滄桑
唯想像從容,奔馳於所有漣漪的前方
──〈乘船下灕江〉
灕江令人神往,而白靈各文本的「江面下」其實皆「匍匐著一床翡翠」,只待愛詩人用心觀看,則「兩路峰巒」,可左右逢源──是否必須以「歷史」來聯想,答案當然是不,只要「想像從容」,參與文本的讀者即能「奔馳於所有漣漪的前方」。