「陳鈞潤翻譯劇本選集」一套七冊,收錄陳鈞潤筆下六個經典翻譯改編劇作,包括:《元宵》、《女大不中留》、《禧春酒店》、《美人如玉劍如虹》、《家庭作孽》和《今生》,以及一本別冊,載有劇場界友好的訪問和專文、演出資料及劇照。
陳鈞潤是著名的戲劇翻譯家、 編劇、作家及填詞人。他自八十年代中開始翻譯舞台劇作品超過五十部,其翻譯風格多變,時而幽默、時而古雅,更以香港身份為本,將西方劇作本地化及口語化。出版單位希望透過出版與整存,能讓其獨特而富香港味道的翻譯美學和風格,透過閱讀、研究、分析、重演和推廣,得以承傳。