本書為《英漢翻譯二十講》的增訂版,篇幅在*版的基礎上有增有減,調整后結構更加合理。 主體部分二十講,附錄九講。 主體部分是作者為《中國翻譯》“自學之友”欄目編譯撰寫的翻譯評析文章20篇,每篇包括“英語原文”“參考譯文”和“翻譯講評”三個部分。 附錄主要是七屆「英語世界盃」翻譯競賽譯文評析文章和兩篇出自《中國翻譯》“新人新作”欄目的評析文章。