《漢英翻譯二十講》,每講內容含原文、譯文、講評三個部分。 漢語原文選用的是豐子愷、沈從文、夏丏尊、余秋雨等文人學者的經典散文; 英語譯文地道,由經驗豐富的蔡力堅老師翻譯。
每一講的翻譯講評圍繞一個話題展開,比如用詞、結構、語境等,並通過對重點例句的多版本譯文的對比、分析和探討,講解漢譯英的難點,提示要注意的問題,指導讀者在漢英翻譯時走出中式思維,譯出地道的英文。