夏濟安譯哲人隨筆(精)

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}亨利.戴維.梭羅[美]
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTranslatorText') }}夏濟安
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}人民文學出版社
2023年01月01日
ISBN:9787020175796
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

董橋說:「讀書不必貪多貪新,讀通三兩大家的文章脈絡,一生受用不盡! “要感悟文學翻譯之精妙,當讀名家名譯。 《夏濟安譯哲人隨筆》,不僅是一本文字優美的散文集,也是一本出自名家的“翻譯秘笈”。 散文世界浩如煙海,如何理出頭緒? 跟著本書譯者夏濟安的腳步,閱讀一位位名家的代表作,以時間為線索,從作家小傳 賞析 註解逐步深入,輕鬆瞭解美國散文的發展史。 本書精選了十位風格各異的大作家之作,篇幅適中,文筆優美,既有風景遊記、歷史感懷,也有哲理思辨、文學評論,是一本美國文學“百寶箱”。

本書隸屬「中國翻譯家譯叢」第四輯,由著名翻譯家夏濟安先生選編,收入了亨利·大衛·梭羅、本傑明·佛蘭克林、湯瑪斯·傑斐遜、華盛頓·歐文、納撒尼爾·霍桑、威廉·卡倫·布萊恩特、拉爾夫·沃爾多·愛默生、赫爾曼·梅爾維爾等名家之作。

選篇內容涵蓋了自然風景、哲理思辨、作家研究等諸方面,加有譯者精心撰寫的作家小傳與詳盡註釋,生動地展現了活躍於十八至十九世紀的這一批作家文學創作與思想發展的脈絡。 夏濟安先生的譯文莊重優美、曉暢自然。