本書是法國當代著名哲學家阿蘭·巴迪歐最新的長篇哲學著作。在本書中,巴迪歐模仿柏拉圖《理想國》的對話錄寫作手法,將《理想國》原書中的古希臘背景換成現代社會,並將其中的智者和事件都換成現代的人物及事件,以全新的角度詮釋了古代的經典哲學,賦予了《理想國》以現代意義。
作者:阿蘭·巴迪歐(Alain Badiou,1937— ),法國哲學家,被譽為黑格爾以來最具思辨性的思想家,自盧克萊修以來最具唯物主義精神的哲學家,也是目前在世的最有影響力的激進知識分子。其代表作有《存在與事件》《世紀》《哲學宣言》等。
譯者:曹丹紅,南京大學外國語學院法語系教授、博士生導師,法國索邦大學訪問學者,國家級青年人才入選者。主要從事翻譯學、法國詩學與文論研究,兼任中外語言文化比較學會中法語言文化比較研究會副秘書長、江蘇省外國文學學會常務理事、江蘇省翻譯協會理事、南京翻譯家協會秘書長等職。已完成國家社科基金項目、教育部社科基金項目各1項、江蘇省社科基金項目2項出版專著1部,編著2部,譯著14部,參編教材3部。在國內外重要學術期刊及報刊上發表翻譯學、法國文學與文論研究論文40余篇,多篇論文被《新華文摘》《人大複印資料》摘錄轉載。
胡蝶,1989年10月生,江蘇連雲港人。2015年畢業於南京大學外國語學院法語系,獲翻譯碩士學位,主要譯作有《柏拉圖的理想國》《那沒有伴着我的一個》《蘇格拉底的第二次審判》等。