與魔的搏鬥──荷爾德林、克萊斯特、尼采(精)

{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsAuthorText') }}斯蒂芬.茨威格[奧]
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTranslatorText') }}潘璐,任國強,郭穎傑
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsPublisherText') }}商務印書館(北京)
2024年06月01日
ISBN:9787100235877
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsTips1Text') }}
{{ _getLangText('m_detailInformation_goodsActivityText') }}
{{ activityObj.name }}

{{_getLangText("m_detailIntroduction_goodsIntroductionText") }}

在《與魔的搏鬥》中,茨威格把三位人際際遇相似,內心世界相近的德國作家——荷爾德林、克萊斯特、尼采——集在一起,而尤為重要的,他們都受一種自己所控制不了的力量所支配,即茨威格稱為“魔”的力量,因此他把這本書的命名為“與魔的搏鬥”。魔的原文(D?mon)緣于希臘語、拉丁語,指的是一種通過經驗無法理解的、控制人的理性的力量,這種力量除了破壞力,還擁有一種創造力。在茨威格眼中,荷爾德林、克萊斯特和尼采是最有魔性的典型形象。他們創造出了偉大的藝術作品,卻也在這種精神狀態下被推向毀滅。這部傳記是茨威格《精神世界的締造者》三部曲中的第二部,這個三部曲在茨威格的創作中佔有重要的地位,為他贏得世界聲譽。




作者簡介:斯蒂芬·茨威格(1881—1942),奧地利小說家、傳記作家。生於維也納一個猶太富人家庭,曾在維也納和柏林學習哲學和文學,后遊歷世界,結識羅曼·羅蘭和羅丹等人。第一次世界大戰時從事反戰工作,成為著名的和平主義者。二十年代赴蘇聯,認識了高爾基。納粹上台後,流亡英國、巴西。1942年在巴西與妻子雙雙自盡。代表作品:小說《一個陌生女人的來信》《心靈的焦灼》《象棋的故事》等,回憶錄《昨日世界:個歐洲人的回憶》,傳記作品《三大師:巴爾扎克、狄更斯、陀思妥耶夫斯基》和《約瑟夫·富歇:一個政治人物的肖像》等。


譯者簡介:潘璐,北京大學德語系本碩,柏林自由大學德語文學博士,1992年起任教於北京大學德語系。


任國強,1958年出生,中國人民大學外國語學院副院長,博士、教授,碩士研究生導師,德國研究中心主任。


郭穎傑,德語譯者,畢業於北京大學德語系。